Weekend triva again
Back to Forum- This topic has 19 replies, 13 voices, and was last updated 2 Nov 2015
at 21:33 by LuganoPirate.
-
- Author
- Posts
- Skip to last reply Create Topic
-
TominScotlandParticipantI am always intrigued at the challenge which some place names present to aircrew (flight deck and cabin). I flew in last night with KLM and was reminded of the struggles that Dutch crew have with my home base of Glasgow (likewise Americans), making the ending sound rather more bovine than it should.
BA crew are invariably awful when it comes to anywhere on ‘the Continent’.
What examples of awful place name pronunciation have you come across during your recent travels?
31 Oct 2015
at 08:05
Carajillo2SugarParticipantWhilst being easy to pronounce, London Stansted is a great example of a terminological in-exactitude.
31 Oct 2015
at 08:51
canuckladParticipantSsshmashing topic Tom…….
Funny ,I’m heading through to Coo land tody, as my Dutch crew liked to call it…..Edinburgh seems to tongue twist many a crew ,and not just foreign crews !
A BA lass announced our landing in Odd and barra. Foreign crew mix and match their Edens, Addins with Burgs, Borro with a sprinkling of an Mexican ass of a pronounced Burro …. : )
But,my favourite has to be the JAL lady who prepared us to land at Shitney international airport , or the Kenyan stewardess who clearly was preparing us for our stay in NaiROBi …
And getting back to Glascow, I suppose it’s a small mercy it’s at Abbotsinch, and not Milngavie lol
31 Oct 2015
at 09:10
seasonedtravellerParticipantIn a bar in Atlanta GA, I spotted the bloody awful ‘Boddingtons Pub Ale’ amongst all the US craft brews.
The barman told me it was brewed in “Lancastershire’ Engerland 🙂
31 Oct 2015
at 11:37
LuganoPirateParticipantNice topic Tom.
Lewisham and Greenwich come to mind as does Altrincham and Cholmondeley!
31 Oct 2015
at 17:31
LuganoPirateParticipantOh, and when driving with colleagues to Holland, the cause of much schoolboy merriment was the road sign to Titz and Wankum 😉
31 Oct 2015
at 17:42
LuganoPirateParticipantIn case Graham deletes the above I’ll put this seperately, but there’s also much confusion amongst Belgian towns where they often have French and Flemish names, for example Mons and Bergen, and Lille and Rijsel.
Further confusion is caused by Aachen, known as Aken in Flemish and Aix La Chapelle in French!
31 Oct 2015
at 17:55
DavidGordon10ParticipantHave you heard an Amercan trying to say “Leicester”?
The best, however, has to be my former home of Denmark. On the overnight train from Praha hlavnà nádražà one arrived at Københavns hovedbanegård. The first one takes a little practice, but the destination requires serious coaching by a native.
31 Oct 2015
at 18:14
LuganoPirateParticipantBecause that would make it to easy Openfly and take the fun out of it 😉
Another one in Holland. Scheveningen!
1 Nov 2015
at 09:09 -
AuthorPosts