What's in a name?

Back to Forum

This topic contains 5 replies, has 4 voices, and was last updated by  canucklad 12 Jan 2017
at 09:29

Viewing 6 posts - 1 through 6 (of 6 total)

  • TominScotland

    As a Scot, I was fascinated to read about the up-coming Ned Hotel in London (https://www.businesstraveller.com/business-travel/2017/01/11/first-look-ned-hotel/). At first, I took Marisa’s report to be a spoof!!

    Ned, of course, has a somewhat compromised meaning in Scotland – according to Wikepedia “Ned is a derogatory term applied in Scotland to hooligans, louts or petty criminals, latterly with the stereotypical implication that they wear casual sports clothes. Such usage in Glasgow dates back to the 1960s or earlier”.

    Are the owners/operators of The Ned aware of this association? Are they looking to attract Glaswegian neds – not by the look of the decor? Do they care?

    Does anyone have examples of similar language meaning issues with naming in travel? This is usually something that happens across languages (Irish Mist’s problems in Germany are well documented) but this is the first example I have come across within (notionally) a common language!!


    It’s in London, Tom.

    The footfall won’t be heavily weighted with Weegies, so I have to ask who cares?

    Not me.

    I also think that we English are smart enough to realise that ‘Auld Reekie’ doesn’t mean that it smells (or even that it is inundated by smoke).


    Hi Tom, I’m sure it’s an acronym for Non Educated Delinquent.
    I always used to smile to myself walking the streets of Amsterdam and passing a branch of The NED bank.
    And always wanted to set up their ATM machines to respond with…What ye wannin, ye glakit bawbag, but then I’ve got a strange sense of humour, so I’m told.

    Maybe the new hotel can be trained up with some of the more popular weedgie phrases ?

    FDOS, just to mildly correct you, Auld Reekie refers to Edinburgh. East of Scotland, Neds are either known as schemies (from the scheme) or Radges, as in …” He’s a right Radge (Mental)

    And I’m sure “Auld Reekie” is pretty close in translation to the English term for “The Big Smoke”



    Thanks, but I know Auld Reekie is Edinburgh – it just happens to have a homonym that was worth quoting.

    If you look at my last sentence, I’m aware that reekie = smoke, my forefathers were Borders Reivers 🙂


    As a fellow Scot I also laughed at this review. As you say TominScotland the decor didn’t quite match with the stereotype Ned!

    Would it put me off booking a hotel with a strange name – actually maybe! Pretty sad some might say but hey its all about choice.

    here are some more to ponder over…


    Having now had a look at the décor of the new hotel, I’m sure Ned’s wouldn’t look out of place at all. They would surely blend in nicely with the décor

    After all, isn’t Burberry, the clothing brand of choice for most Ned’s ?

    So as long as they’re keeping their tongues busy swilling copious amounts of alcohol, maybe non of the other guests would realise Glagae’s ambassadors are in town.

Viewing 6 posts - 1 through 6 (of 6 total)
You must be logged in to reply to this topic.
BTUK June 2018
BTUK June 2018
Be up-to-date
Magazine Subscription
To see our latest subscription offers for Business Traveller editions worldwide, click on the Subscribe & Save link below